【財務諸表翻訳は専門性が鍵】翻訳会社が伝えたい絶対に覚えておくべき注意点と外注の手続き

【財務諸表翻訳は専門性が鍵】翻訳会社が伝えたい絶対に覚えておくべき注意点と外注の手続き

こんにちは、統一翻訳ライターの津山です。皆様は、現在の日本の証券市場における海外投資家の投資比率をご存じでしょうか?2022年に公表された証券会社のレポートによると、既に6割にまで達しています。 その際、海外投資家にとって重要な情報源となるのが、英文財務諸表です。しかし残念ながら、東京証券取引所(東証)の調査によると、上場企業の英文情報開示は、最も多い決算短信でも、45%(2022年7月時点)にとどまっています。...
【ニーズが高まるIT翻訳】翻訳会社に依頼すべき理由と品質が上がる翻訳会社の選び方

【ニーズが高まるIT翻訳】翻訳会社に依頼すべき理由と品質が上がる翻訳会社の選び方

こんにちは、統一翻訳ライターの津山です。今回の記事では、現在、翻訳業界における注目が高まっている、IT(Information Technology・情報技術)翻訳についてご紹介したいと思います。 2022年は、全世界の企業におけるIT関連の支出が、前年比で5.1%増加し、4.5兆ドルの規模に達すると予想されています。日本国内でも、政府によるDX(デジタルトランスフォーメーション)の推進等により、企業によるITサービスの利用は急速に広がりを見せており、それに伴って、IT翻訳の需要が伸びてきています。...
マーケティング翻訳をプロに依頼すべき理由とビジネスの成果を左右する事例

マーケティング翻訳をプロに依頼すべき理由とビジネスの成果を左右する事例

こんにちは、統一翻訳ライターの津山です。 今回は、近年注目を集めているマーケティング翻訳について、具体的な活用事例や、翻訳会社に依頼なさる際のコツを、ご紹介します。 マーケティング翻訳は、ここ数年、急速にニーズが高まっている分野です。 コロナショックを経て、企業とユーザーとの接点がオンラインに移ったことにより、従来のペーパーカタログや、商品パッケージの翻訳にとどまらず、ウェブサイト、ブログコンテンツ、ホワイトペーパー等、デジタル施策でも翻訳のニーズが増えています。...
【マニュアル翻訳のコツを完全網羅】翻訳会社が伝えたい品質を高めて費用を抑える方法

【マニュアル翻訳のコツを完全網羅】翻訳会社が伝えたい品質を高めて費用を抑える方法

こんにちは、統一翻訳ライターの津山です。今回は、ビジネスのグローバルな展開のために欠かせない、マニュアル翻訳のコツについてご紹介します。 自社の製品やサービスを、ユーザーに正しく使用していただくためには、高品質なマニュアルは不可欠です。しかし、ECサイトなどで購入した海外製の商品には、機械翻訳の訳文をそのまま使用した、変な日本語マニュアルが付属している場合があります。 マニュアル翻訳における誤訳は、最悪の場合、ユーザーの健康被害等につながるリスクがあり、あってはならないものです。...
【台湾SNSの最強活用法】台湾SNSの特徴と翻訳表現を押さえて顧客を獲得

【台湾SNSの最強活用法】台湾SNSの特徴と翻訳表現を押さえて顧客を獲得

こんにちは、統一翻訳ライターの津山です。 現在、台湾では、国民の約90%が、1日のうち平均2時間という長い時間を、SNS(ソーシャルネットワーキングサービス)の閲覧に費やしています。つまり、台湾の顧客を効率よく獲得したいとお考えであれば、SNSは、非常に効果的なツールと言えます。 それにもかかわらず、一部の在台日系企業では、SNSが全く売上に繋がらない、という事態が発生しています。それはなぜだかわかりますか? その原因の一つは、日系企業が台湾における SNS...
【初心者必見】海外で伝わる広告文の翻訳とは?プロが教えるコツ

【初心者必見】海外で伝わる広告文の翻訳とは?プロが教えるコツ

こんにちは、統一翻訳ライターの津山です。 近年、日本企業による海外へのビジネス進出が、非常に増えています。弊社・統一翻訳が本社を構える台湾でも、毎日のように日本企業の商品やサービスの広告を目にします。 このブログをご覧の皆様も、広告を通じて、新しい企業の商品やサービスに出会ったというご経験が、少なからずあるのではないかと思います。企業様が、新たな地で、自社のサービスや商品を広めたいとお考えの場合、広告は非常に有効な手段になります。...