03 / 18 / 2022 | 台湾翻訳情報, 翻訳実務
こんにちは、統一翻訳ライターの津山です。日本の漫画は英語で「Manga」と訳されるほど世界中で翻訳されて親しまれていますが、漫画の翻訳にも高度な技術や経験が不可欠であることをご存知でしょうか? 近年、電子書籍やウェブコミックの影響で漫画の世界進出が以前より容易になり、世界の漫画市場は急速に成長しています。今や日本だけでなく、台湾、韓国からも評価の高い話題作が発表されており、今後もますます世界中で漫画翻訳のニーズが高まることが予想されます。...
03 / 09 / 2022 | 世界の言語, 台湾翻訳情報
こんにちは、統一翻訳ライターの佐藤です! 今回は、中国語の繁体字と簡体字の違いについて説明します。 近年はコロナウイルスの影響もあり、台湾に進出する日系企業は以前に比べて若干減った気がしますが、それでも台湾に進出したいニーズは未だに顕在です!...
08 / 30 / 2021 | 台湾翻訳情報, 翻訳依頼
こんにちは、統一翻訳のライター佐藤です。 台湾語の翻訳について興味があって、このブログへと辿り着いた方に朗報です!台湾の公用語は中国語です!台湾語という言語はありますが、一部の地域の人や高齢者の方しか話していません。そのため、台湾人のために台湾語への翻訳を行う必要はありません。台湾の消費者向けに翻訳をする場合は中国語で問題ありません! ただし、注意点があります。 中国で使われている中国語と台湾で使われている中国語は微妙に違います。中国向けに翻訳した文章をそのまま台湾の人に向けて使うと….思っていたような効果が出ない場合があります。...