ข้อความระวังในการแปลภาษาไต้หวัน (จีนตัวเต็ม) ประสบการณ์ตรงจากนักแปลมืออาชีพ 06 / 27 / 2024 | บล็อกสวัสดีทุกคน ครั้งนี้เราจะมาแนะนำภาษาจีนตัวเต็มที่ใช้ในไต้หวันกัน ราจะกล่าวถึงความแตกต่างและอธิบายว่าทำไมภาษาจีนตัวย่อที่ใช้ในจีนและภาษาจีนตัวเต็มที่ใช้ในไต้หวันถึงไม่เหมือนกัน และเราได้รวบรวมข้อควรระวังจากมุมมองนักแปลมืออาชีพ...
[แชร์ประสบการณ์จากนักแปลภาษามืออาชีพ]เทคนิคการแปลและประเด็นสำคัญสามประการสำหรับเอกสารทางการตลาด 05 / 31 / 2024 | บล็อกสวัสดีทุกท่าน ในกรณีที่องค์กรมีความต้องการที่จะบุกเบิกตลาดต่างประเทศ ย่อมมีความจำเป็นที่ต้องแปลเอกสารและข้อมูลการตลาดของบริษัทให้เป็นภาษาท้องถิ่น เช่น โฆษณาเชิงพาณิชย์ โฆษณาตามท้องถนนโบรชัวร์ โปสเตอร์ คู่มือการใช้งาน แผนงานนำเสนอ เป็นต้น นอกจากนี้...
[ความสำคัญของการใช้เจ้าของภาษาพิสูจน์อักษร] การแปลภาษาจำเป็นต้องใช้เจ้าของภาษาพิสูจน์อักษร! 12 / 21 / 2023 | บล็อกเมื่อคุณได้อ่านคำแปลของคลิปวีดีโอ โฆษณา ข่าวต่างประเทศ และคู่มือผลิตภัณฑ์ เคยรู้สึกบ้างไหมว่าอ่านข้อความแล้วรู้สึกไม่เป็นธรรมชาติ สาเหตุอาจเกิดจากการที่ไม่ได้ใช้นักแปลที่เป็นเจ้าของภาษาพิสูจน์อักษร! หลายปีมานี้ ความแม่นยำของการแปลด้วยเครื่องมือเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว...
“หลักการและข้อควรระวังในการแปลซับไตเติ้ล” รู้ไว้ก่อนจ้างนักแปลซับไตเติ้ล! 09 / 20 / 2023 | บล็อกเวลาดูซีรีส์ใน Netflix หรือชมคลิปใน YouTube คุณเคยเจอซับไตเติ้ลแปลก ๆ บ้างไหม? ปัญหาเหล่านี้มักเกิดจากการแปลซับไตเติ้ลโดยไม่ได้ปฏิบัติตามหลักการและข้อควรระวังสำหรับการแปลซับไตเติ้ลต่อไปนี้ เราจะแนะนำหลักการและข้อควรระวังในการแปลซับไตเติ้ลโดยคร่าว ๆ...
【การแปลงบการเงินอย่างมืออาชีพ】ให้บริษัทแปลภาษาบอกประเด็นสำคัญที่คุณต้องรู้ 07 / 05 / 2023 | บล็อกเมื่อสิ้นปีพ.ศ. 2565 มูลค่าตลาดของบริษัทจดทะเบียนในไต้หวันที่ถือครองโดยนักลงทุนต่างชาติสูงถึง 30% ของมูลค่าตลาดทั้งหมด ซึ่งแหล่งข้อมูลที่สำคัญที่สุดของนักลงทุนต่างชาติ นั่นคืองบการเงินฉบับภาษาอังกฤษ สำหรับองค์กรที่ต้องการแปลงบการเงิน...
อภิธานศัพท์เป็นตัวกำหนดคุณภาพของการแปลภาษา!ความรู้เบื้องต้นและวิธีการสร้างอภิธานศัพท์สำหรับการแปล 09 / 26 / 2022 | บล็อก สวัสดีค่ะทุกคน ตามที่กล่าวไว้ในบทความ “ไม่เกิดความผิดพลาดเนื่องจากการแปลภาษาอีกต่อไป ! 7 ประเด็นสำคัญเมื่อใช้บริการแปลภาษา”ก่อนหน้านี้ เพื่อเป็นการป้องกันเนื้อหาที่ไม่เป็นไปในแนวทางเดียวกันหรือการแปลผิด และยกระดับคุณภาพของการแปลภาษา...