感謝您對統一數位翻譯的支持與愛護,若您對發佈的新聞有任何的的意見或建議,請致電 (02)8791-6688 #101 人資部,或加入統一數位翻譯的Facebook與Instagram
與我們聯繫,我們將盡速回覆您。
也歡迎各相關科系團體蒞臨本公司參訪。請於下載表格後回傳至secretary@ptsgi.com,本公司將有專人為您處理。
[母語校對的重要性] 翻譯必須經過母語譯者校對!
當您看串流影片、廣告、國外新聞、進口產品手冊的譯文時,是否曾感到句子不太自然呢?這可能是因為譯文沒有經過母語譯者校對。近年來,機器翻譯的準確度迅速提升,並開始運用在各種場合中,但機器翻譯目前仍難以像母...
【字幕翻譯的規則與注意事項】委託字幕翻譯者必看!
大家在觀看Netflix或Youtube時,有沒有曾經覺得字幕翻得怪怪的?會有這樣的問題,可能是因為翻譯字幕時沒有遵循字幕翻譯的規則與注意事項。我們將簡單介紹字幕翻譯的規則與注意事項。希望本部落格能對...
【財務報表翻譯專業性】讓翻譯公司告訴你必須知道的重點
截至2022年底,外資持有台灣上市櫃公司市值已達總市值四成,為與國際接軌,金管會規定2023年開始,所有上市公司與六億元以上的上櫃公司,需要提供英文版之股東會議事手冊、年報及年度財務報告。...
詞彙表決定翻譯品質!翻譯詞彙表的基礎知識與建立方法
大家好,如同在先前的部落格「不再因為翻譯而出錯!委託翻譯時的七項重點 」中所述,為了防止內容不統一與誤譯,並提升翻譯品質,翻譯詞彙表是不可或缺的工具。...
網站翻譯的品質竟然會影響流量!?【了解這三點讓你的網站出現在搜尋結果中!】
大家好,各位知道翻譯品質會影響網站的流量嗎?造成影響的原因便是SEO。SEO的意思是「搜尋引擎最佳化」,在搜尋目標關鍵字時,能讓自己網站優先顯示在前幾名的搜尋結果裡。網站翻譯的品質與SEO具有直接關係...
翻譯公司親授! 遊戲翻譯的重要性及委託翻譯時不可不知的三大重點
這次我們將花5分鐘說明,讓您瞭解遊戲翻譯的重要性、不可不知的3大重點及遊戲翻譯的流程。若有意進軍國外遊戲市場,請務必參考本篇內容!
不再因為翻譯而出錯!委託翻譯時的七項重點
這次我們將簡單說明『委託翻譯時的七項重點』,讓您一次掌握讓翻譯成功的重要事項!
【翻譯標準ISO 17100綜述】選擇 ISO 17100認證翻譯公司的三大優點
大家好,各位知道有項翻譯標準可以用來分辨翻譯公司的好壞嗎? 那就是翻譯服務國際標準「ISO 17100」。 ISO...