針對目前社會各界關注之部分英文翻譯錯誤情形(人名…翻譯),經查該翻譯內容,並非❌由本公司所承包或執行之範圍❗
特此澄清請, 勿以訛傳訛❗本公司將保留法律追訴權
首先,我們對於世壯運籌辦團隊長期以來的努力與投入表達敬意與支持。能參與此項國際盛事的部分執行工作,是我們的榮幸與責任。
我們直接間接,承接了很多世壯運的文件翻譯或口譯服務🙏
目前新聞報出來,出錯的,並不是由我們公司翻譯的❗
我們內部清查,目前還沒有收到任何 客戶或市府 回報,我們公司有翻譯錯誤🙏
目前新聞看到出錯的內容😰
可能是市政府”其他廠商或個人”…. 可能為了省錢用 AI 翻譯的⁉️
我們理解大型活動籌備涉及眾多單位與合作夥伴,過程中難免有需持續修正與完善之處,本公司將持續秉持專業,配合主辦單位進行我們所負責範圍內的執行與查核作業,並以提供最完善的品質為目標。
我們亦樂見各界對世壯運內容的關心與建議,相信透過各單位持續努力,定能讓世壯運成為讓世界看見台灣的精彩盛會。
對於其他廠商或個人,已翻譯錯誤的部份,如果市府有需要,我們也願意 “免費”🙏 提供協助,讓世壯運圓滿❗讓世界看到台灣 ❗
感謝大家的理解與支持。
統一數位翻譯股份有限公司 / PTSGI.com
2025.5.17
特此澄清請, 勿以訛傳訛❗本公司將保留法律追訴權
首先,我們對於世壯運籌辦團隊長期以來的努力與投入表達敬意與支持。能參與此項國際盛事的部分執行工作,是我們的榮幸與責任。
我們直接間接,承接了很多世壯運的文件翻譯或口譯服務🙏
目前新聞報出來,出錯的,並不是由我們公司翻譯的❗
我們內部清查,目前還沒有收到任何 客戶或市府 回報,我們公司有翻譯錯誤🙏
目前新聞看到出錯的內容😰
可能是市政府”其他廠商或個人”…. 可能為了省錢用 AI 翻譯的⁉️
我們理解大型活動籌備涉及眾多單位與合作夥伴,過程中難免有需持續修正與完善之處,本公司將持續秉持專業,配合主辦單位進行我們所負責範圍內的執行與查核作業,並以提供最完善的品質為目標。
我們亦樂見各界對世壯運內容的關心與建議,相信透過各單位持續努力,定能讓世壯運成為讓世界看見台灣的精彩盛會。
對於其他廠商或個人,已翻譯錯誤的部份,如果市府有需要,我們也願意 “免費”🙏 提供協助,讓世壯運圓滿❗讓世界看到台灣 ❗
感謝大家的理解與支持。
統一數位翻譯股份有限公司 / PTSGI.com
2025.5.17