遊戲產業蓬勃發展數十年,從早期的任天堂遊戲機到行動遊戲,類型多元形式多變,其箇中差異對於必須從玩家的角度著手的譯者來說,的確是一項挑戰。
為因應遊戲多語化需求的與日俱增,資深遊戲翻譯師Vicar特地在本期的翻譯研討會中,以自身的經驗來跟大家分享,如何跨入這個看似簡單確有其深度的遊戲領域。
他說道: 除了把自己變成玩家多接觸不同類型的遊戲外,收看高手的遊戲實況或上遊戲論壇,查詢攻略或指南等…就能更加熟悉此產業,進而建立知識背景。
而電競可望於 2024 年開始成為奧運競賽項目之一,足顯遊戲翻譯的需求與商機,面對翻譯產業的變化您準備好了嗎??
