統一數位翻譯(PTSGI.com) 第14屆翻譯獎學金,於3月4日假台北南港雅悅會館(旗艦館)PTSGI旺年會中隆重舉行。本屆獎學金競爭相當激烈,得獎的15位同學必須打敗眾多競爭對手,才能從百餘件作品中脫穎而出。公司除了準備精美的獎盃外也提供高額獎金,來勉勵這些未來可能投入翻譯界的新秀們,能繼續在專業領域精進,為台灣的翻譯業注入新的生命力。

在頒獎的過程中,同學們也一一發表了得獎感言,模樣雖青澀態度卻沉穩從容,自信滿滿的言談舉止,更博得了全體同仁的滿堂彩。 「統一數位翻譯(PTSGI.com)」,期盼每年舉行的翻譯獎學金活動,有更多生力軍共襄盛舉,為國際全球化做好熱身準備。

得獎學生感言

私立輔仁大學-日本語文學系/陳佳旻

參賽作品:中-日 法律類

 

很感謝統一數位翻譯公司舉辦這樣子的活動,提供給學習語言的人一個很棒的學習、交流機會。自己選擇的領域是中翻日的法律類文章,雖然沒有翻譯過類似文章的經驗,不過當初還是把這個當作是一個學習機會去嘗試看看。在翻譯的過程中自己查了很多法律文件上會使用到的文法、專有名詞等等,學習到了很多,最後也盡了最大的努力去貼近原文的意思翻譯。因此最終的作品能夠獲得評審們的肯定,真的非常開心!今後會更加努力磨練自己。謝謝!

國立台灣大學-外國語文學系/曾毓媛

參賽作品:中-日 行銷類

感謝此次籌辦單位的辛勞,也非常感謝評審青睞,能獲此殊榮實為榮幸。這是我首次正式翻譯有一定篇幅的文章,在其中也多次重新認識了我鍾愛的兩種語言。行文本即有其脈絡上的慣性,太多訊息無法從字面上直接汲取,如何在目標語言達到同樣效果,實在是有趣又難以臻至的課題。但總是會有兩個語言交錯、衝擊、並擦出火花的瞬間,讓我又找到文字的一個新面貌。冀盼自己能夠以那些轉瞬的感動為動力,無止無盡地探索語言。

私立中原大學-應用外國語言學系/沈伯臻

參賽作品:中-英 醫學類

很榮幸能夠獲獎及得到肯定。最初開始翻譯醫學文本時覺得有些棘手,在瀏覽了不少醫學領域的論文後,開始了解關於醫學文本在專業術語上的運用和句法架構,也讓我深刻體會到閱讀相關文章是相當重要的一環。

私立淡江大學-國際事務與戰略研究所/范伯韜

參賽作品:中-英 醫學類

感謝統一數位翻譯多年來為培育本土翻譯人才的不遺餘力,我很榮幸能夠 獲得這個極具指標性的獎學金,也很高興在多年的努力後終於獲得評審們 的肯定,翻譯不只是我個人的興趣,也是一件極具意義的工作,優秀的翻 譯人才是跨文化溝通的基石,也是臺灣走向國際舞台的生力軍,希望這個 專業藉由大家的努力會越來越得到社會的尊重和重視,而我今天有這麼一 點成績要感謝的還是父母對我的栽培和信仰給我的動力,謝謝!

 國立嘉義大學-生化科技學系/黃黠

參賽作品:中-英 醫學類

很榮幸地能夠在有著特別意義的統一數位翻譯第五十週年得到這份獎項,感謝所有評審給我的肯定,同時也感謝自己把握了這次的機會,最後,也要藉此機會感謝淡江大學西語系指導過我的老師們,Querer es poder,2016年也要繼續成長!

私立東吳大學-英文學系進修學士班/周琬林

參賽作品:中-英 法律類

在連續參與獎學金競賽的第四年,終於得到肯定,而且是以自己比較熟悉的法律領域翻譯獲獎,心中的喜悅難以言喻。每一次的參賽,都是珍貴的學習經驗,與挑戰自我的機會。感謝統一數位翻譯在十幾年來,不間斷地舉辦年度翻譯獎學金競賽,鼓勵對翻譯有興趣的青年學子投入這個領域,今後我也會繼續努力精進,讓自己成為更好的譯者。

國立中央大學-英美語文學系/黃永平

參賽作品:中-英 遊戲類

原先想說中譯英必定會是競爭最激烈的語組,得獎的機會應該不大,但最後卻出乎預料的中選。會選擇遊戲這個類別是因為常常會宅在家裡打電動,對要翻譯的內容並不陌生。相信這次的經驗會對未來的生涯發展有很大的幫助。

國立成功大學-經濟系/盧冠妤

參賽作品:中-英 遊戲類

很高興這次參加翻譯比賽就受到肯定,因為主修非語言相關科系,只靠著自己對外語的興趣及學習,所以能獲得統一翻譯獎學金真的十分開心也備受鼓勵,希望這麼有意義的活動能夠繼續舉辦,為更多熱愛語文的人提供管道施展所長,也希望如此鼓勵學習的活動能發掘更多有能力的學生並提供他們舞台發揮。

私立輔仁大學-法律學系碩士班/王瑞川

參賽作品:日-中 法律類

我申請的領域為法律類,內容為契約書的翻譯,在過程中遇到兩個難點:第一,各行各業都有他的「行話」,在翻譯時必須注意該產業的專業術語或慣用語,因此須針對該產業的文化進行研究;第二,契約書的文字有時利用該語言文法的特性,刻意使字句的意思摸稜兩可,預備將來還有解釋的空間,因此須考量在翻譯後仍然保留相同的解釋空間。本獎學金申請的過程,寓有敦促學子自我學習的教育目的,令人獲益良多!

國立台灣大學-國際企業研究所/邱雅柔

參賽作品:日-英 行銷類

很高興也很感謝統一數位翻譯提供這麼棒的獎學金機會,對於對翻譯有興趣的同學無疑是一大鼓勵。本身不是翻譯相關科系 出身,因為想要更進一步了解而選修了幾門相關課程,這次是第一次對外參加相關的譯文評選,有幸能夠通過評選獲得獎學金讓我非常驚喜,未來也期許自己能夠繼續精進!

國立政治大學-韓國語文學系/吳采蒨

參賽作品:韓-中 行銷類

非常感謝評審老師對我的肯定,也很榮幸能夠獲獎,我在這學期才開始接觸翻譯這項學問,也才認知到要用詞精準又能把握意境並不是件輕鬆事。因為是第一次翻譯行銷類的文章,我在翻譯過程中花了許久時間去摸索,反覆思考著該如何修飾文詞,卻又不會超譯。在這次的翻譯獎學金中獲獎,對我來說是莫大的鼓勵,現在的我仍有許多成長的空間,期許未來的自己能夠持續進步。

國立政治大學-韓國語文學系/陳韻婷

 參賽作品:韓-中 行銷類

首先,感謝主辦單位以及各位評審老師,讓我有機會參與到這麼棒的活動,也非常榮幸能獲得評審老師的肯定。我很享受翻譯時琢磨字句的過程,雖然也曾受文思枯竭所苦,但看著花費心力翻譯出來的文字時總是感到很滿足。這次榮獲翻譯獎學金,實在感到無比雀躍、也給予了我莫大的信心。翻譯是學問,也是藝術。透過這樣的活動來鼓勵學生們精進翻譯、提升翻譯品質,著實意義非凡。

私立文化大學-韓國語文學系/陳姿伃

參賽作品:韓-中 行銷類

能夠獲獎真的感到相當榮幸,同時這也是我學習韓文的時光當中,第一個獲得的獎項,因此更加意義非凡。然而語言的學習是永無止盡的,得獎之後我也會更加要求自己,繼續努力學習。感謝統一數位翻譯的肯定,也感謝你們願意給學生機會展露自己的學習成果,讓我們在學習上更有動力。

國立金門大學-食品科學系/林孟萱

參賽作品:韓-中 電子類

從一開始知道「統一翻譯獎學金」之後就非常想參與,終於在這一次送出了投稿。真的很榮幸能獲得評審老師的青睞,對我來說是非常大的肯定。在學習韓文的過程中,總是希望能當兩種語言溝通的媒介。感謝去年當交換學生時,誠信女子大學老師們的教導,感謝韓國友人對我不懂的地方總是耐心解說,更感謝我身邊的家人與朋友不遺餘力的支持、鼓勵。接下來還要再繼續努力,希望未來也能在翻譯上貢獻一份心力。謝謝。

私立長榮大學-翻譯學系/耿佳音

參賽作品:韓-中 遊戲類

首先很感謝統一數位翻譯公司舉辦這麼有意義活動,提供了所有喜愛翻譯的人一個可以表現、發揮的平台。感謝評審們給予的肯定,能得到這個獎學金對我是莫大的鼓勵,也感謝長榮大學翻譯系提供此獎學金的訊息,讓我有機會參與。很開心能透過這次機會,檢視自己對遊戲操作用字、詞的敏感度,同時發現不足之處,未來我會更努力地學習翻譯,珍惜每一個學習機會。最後再次感謝統一數位翻譯公司舉辦「第十四屆翻譯獎學金」,讓我們有參與這次比賽與得獎的機會。