得獎學生感言
國立政治大學國際經營與貿易學系四年級/王韻茜
得知榮獲獎學金這個消息時,真的是非常開心,也十分感謝評選委員們給我的肯定與鼓勵。由於非外語主修,對翻譯這領域也不甚了解,當初就抱著姑且一試的心情,查了很多資料,花了許多時間做修正。畢竟還有許多比我更專業的高手,所以能得獎真的是很意外。透過這個獎學金,學習日文的努力有了回報,給予我信心與動力繼續前進。最後,要感謝統一數位翻譯公司設置這個獎學金,給予對翻譯有興趣的得獎同學們很大的鼓勵和肯定。我會好好利用這筆獎金,也會更加專精自己的能力,不辜負這個殊榮,謝謝。
世新大學新聞系/許菡彣
我之前曾經擔任過「美加教育展的翻譯人員」、「美聯社記者的演講口譯」、「聽障奧運的英文新聞記者」,但是因為沒有受過專業的翻譯訓練,工作時多少有點心虛。此次能得到「統一數位翻譯獎學金」這份殊榮,對我這個翻譯界的生手來說,無疑是一劑強心針!更穩固我對於『學習是靠個人的努力』的信念。這次下定決心挑戰自己,選擇了中譯英的項目來參賽,但心態上調整以平常心面對,當作是做翻譯練習,避免得失心影響表現,我的作品能夠獲得肯定,是對我莫大的鼓勵!感謝統一數位翻譯公司提供這次機會,也謝謝幫我寫推薦信的章光國老師,今後我會更加努力。
中原大學應用外國語學系/林育正
很高興並感謝統一數位翻譯能夠提供這個機會,讓我能挑戰自己,並且給自己一個肯定。其實一開始,我便抱著我一貫的做事風格,做到最好、而且要得獎的心態來完成這篇翻譯。雖然在學校已經有許多翻譯經驗,但畢竟英語不是自己的母語,看似簡單的中文,也是花了一番功夫,慢慢修正才把它完成。我非常感謝許多老師朋友的鼓勵,沒有他們,我實在無法在慵懶的暑假完成這篇翻譯。還有謝謝評審們對我的認同。從大二開始,我就對翻譯產生了很大的興趣,在獲得了這次獎學金之後,我對自己更具信心,我會繼續努力,成為一位專業的譯者。
銘傳大學國際企業管理/PARE Joagni 巴祐寧
First of all, I want to thank the steering committee and all the organizers of this scholarship. I am really glad to be among the recipients of this 7th edition. It is a good experience and a great source of happiness for me to have measured myself against all the other candidates who participated in the competition. Figuring among the winners of this 7th edition brings me more confidence with regard to my competence in foreign languages. Being an awardee of this scholarship also encourages me to work harder so as to sharpen my skills in those international most spoken languages such as English and Chinese. It proves that it is beneficial to study other languages apart from one’s own native language. I have always been keen on learning foreign languages with the hope that I may play the role of a refined translator in the future. Even if the winners cannot participate in the future editions, the idea of granting them with a certificate will surely immortalize the event for them; and that will be a good memory for them. Thank you so much, and may God bless PTSGI company.
清華大學社會學研究所/謝詩
我今天有幸能夠得到獎項,心裡覺得很高興。除了要感謝學校網頁提供這個獎學金的資訊,讓我能夠有機會申請,也非常感謝統一數位翻譯提供在學學生翻譯獎學金這個獎項。因為,獎學金這個誘因,才刺激我從事翻譯活動,也讓我累積翻譯的經驗,體驗翻譯的樂趣。 並且,我也要感謝現在網路翻譯工具的方便。因為這些科技工具很進步,讓我遇到翻譯問題時,可以快速解決。尤其,這次申請獎學金的主題是翻譯法律合約,其實並非我專長的專業科目領域。若非網路資料分享的方便性,我也不可能即時完成翻譯作品。 我由衷的感謝統一數位翻譯提供的參賽機會,讓我接觸了翻譯這個領域。我覺得翻譯是很有意義的工作,我能獲得這個獎項,也覺得相當光榮。
淡江大學國際貿易學系 國際企業學碩士班/王麗婷
首次涉足翻譯的領域,是在獎學金的誘惑下成型的,內心存著姑且一試的心態,卻不知不覺費盡心思找尋需要的資源和進行翻譯的工作。如今翻譯文章能脫穎而出,除了歡喜更感謝統一數位翻譯公司的青睞。 翻譯是門深奧的學問:看別人的文章是一回事,自己翻譯又全然不同。從別人文章中能學習文章的結構、詞語表達的變化性和深層了解文字帶來的意象,這些都為我帶來靈感,進而省思自己翻譯的作品可否達到標準。 這一次的翻譯過程,就如同上了一堂課,並藉此機會提昇自我的成長,心裡由衷感激。
台灣大學 外國語文學系/李治齊
今天能贏得獎學金的殊榮,首先要感謝統一數位翻譯公司提供這個活動,讓在翻譯界仍默默無名的我,能夠有初試啼聲的機會。同時我也要感謝替我寫推薦函的張嘉倩教授,謝謝教授費心的指導。 當初選擇中英翻譯的測驗,除了想看看是否有機會得獎以賺取外快,同時,也想測試自己的英文程度。我在此把我的翻譯過程和大家做個分享: 我選的是債券業務的文章,內容只有一張A4大小。若只是照字面翻譯,人人都可以做得到,但要使內容符合英文語用習慣、行文流暢易懂,則花費了我相當多的心力。建議有興趣走翻譯路線的朋友,收到翻譯的內容,不能直接著手翻譯,必須從頭至尾閱讀兩三遍,確定暸解文意,再用紅筆把專有名詞圈註起來,並確實查證。翻譯結束後,至少修潤幾次,以確定沒有誤譯或漏譯,最後,才能交出滿意的作品。 我期許自己,未來能夠繼續精進自己的翻譯實力,成為一個傑出的譯者。
長庚大學 生命科學系/陳安
感謝統一數位翻譯願意給我這個機會。當初申請獎學金時,只抱著姑且一試的心態,畢竟人外有人天外有天,許多學習的榜樣令我常感自己之不足,因此,當我接獲獎學金申請通過時,真是既意外又驚喜。在現今國際化的社會,擁有出色的語文能力已是不可或缺的能力指標之一,雖然所讀科系並非語文相關,卻深刻體會語文的重要性。 這次經驗讓我的表現受到肯定,無形中,對我的未來更增添信心。當然,我相信在語文這塊領域,有更多我該努力的空間,統一數位翻譯給我的肯定與支持,鼓勵我在課業上更加努力邁進,我會充實各方面的知識與能力,朝向完成夢想的目標前進。
輔仁大學-跨文化研究所翻譯學碩士班/蔡依倫
參賽作品:日-中 美容類
非常高興本次譯作能獲得評審的認同,獲得此項殊榮。我之前任職於出版社,長期從事翻譯工作,但仍覺得自己的譯文有待加強;去年九月我進入輔大譯研所,經過半年的訓練,在翻譯技巧上有很大的長進。我這次挑戰了一個陌生的領域,多虧這段時間的訓練,我學會如何去收集相關資訊,嘗試去克服一個不熟悉的主題。在此感謝譯研所的老師們的指導,以及各位同學的切磋指教,也感謝統一數位翻譯公司設置這個翻譯比賽,讓大家有一展長材的機會。
長庚大學 護理系/郭庭君
這次投稿是個意外的美麗,在某次閒聊中,聽起朋友提起統一數位翻譯舉辦的翻譯比賽,心裡想倒不如試試看,雖然結果可能石沉大海,但就當作是個機會來衡量自己實力。
平時我也曾試著翻譯文章,但總是覺得不踏實,直到得知這次得獎的結果,於我如天大的鼓舞,肯定了我的努力是有代價的。而這個榮耀並非來自我ㄧ個人的努力,是許多人的鼓勵加總累積,謝謝我的家人,謝謝我的朋友,更要謝謝Miguel老師的指導跟鼓勵,除了在寫作上更有信心得以進步,也以樂觀、風趣的態度,領導我面對生命的挑戰跟感動,使文字情感更豐富。
在此,深表感謝,謝謝「統一數位翻譯」舉辦比賽,給予機會和肯定,鼓勵更多莘莘學子的有更優異表現。謝謝!