Gestion de projets à grande échelle

Les projets de grande envergure impliquent souvent un volume important de contenu à traduire ; corriger une simple erreur peut parfois engendrer une charge de travail considérable.

Respecter les procédures est essentiel pour éviter les dépassements de coûts.

Nos points forts

 

01

Équipes en charge des projets

 

  • Traducteurs professionnels (de 3 à 20 personnes selon l’ampleur du projet)
  • Les responsables des ventes coopèrent étroitement avec les clients
  • Les chefs de projets assurent la coordination avec l’équipe de traduction
  • Équipe de révision composée de locuteurs natifs ayant plus de cinq ans d’expérience
  • Équipe de graphistes spécialisée dans les logiciels d’édition.

02

Contrôle qualité :
le principe “10-30-60”

 

Les équipes de PTSGI suivent le principe des « 10-30-60 ». Dans le cadre de projets conséquents, elles soumettent au client les premiers 10 % du projet pour un contrôle préalable de la qualité et de la terminologie.

Les 30 % suivants sont ensuite effectués en prenant en compte les commentaires et les suggestions du client, puis soumis à celui-ci pour un deuxième contrôle et un retour de suggestions supplémentaires.

Les 60 % restants du projet sont ensuite réalisés en prenant en compte tous les commentaires du client.

03

Service 24 h/24, 7 j/7, 365 j/an

 

En offrant un service 24 h/24 et 7 j/7 dans le monde entier, nous visons à résoudre les problèmes et à simplifier la communication avec nos clients internationaux en gommant les effets du décalage horaire.

Logiciels

Nos clients