
Meertalige vertaling van games
Games zijn populair en game-apparaten gewild. Daarom is meertalige vertaling van gamecontent belangrijk voor merken die internationaal willen uitbreiden.
Een goede lokalisatie van games is essentieel voor spelers om een game goed te begrijpen en ervan te genieten, wat de lokale verkoop en inkomsten verhoogt.

Onze sterke punten
01
Gamevertaalteam en softwareapplicaties
- Selecteren van de juiste vertalers voor het game-type van de klant
- Het gamevertaalteam van PTSGI of een speciaal opgezet projectteam verzorgt de game vertaling voor de klant
- Vertalers gebruiken software om hun efficiëntie en kwaliteit te verhogen
02
Gameprojectproces
- Klant biedt content en woordenlijst aan
- De content wordt verwerkt op de meest geschikte manier
- De meest geschikte vertalers worden toegewezen aan het project
- Een gedeelde vertaal-database zorgt voor consistentie in de vertalingen
- Beoordeling door kwaliteitsmanager
- LQA-game testen op aanvraag
03
24/7/365 Service
Door onze 24/7 wereldwijde diensten lossen wij problemen op creëren wij meerwaarde voor onze wereldwijde klanten zonder tijdsverlies.
Softwareapplicaties
CAT-tools
Een greep uit de software die we gebruiken
- SDL Trados
- Memsource
- MemoQ
- SDL Passolo
- Star Transit
- QADistiller
- Xbench
Desktop-Publishing Tools
Een greep uit de software die we gebruiken
- Adobe Framemaker
- Adobe InDesign
- Adobe Illustrator
- Adobe Photoshop
- Corel Draw
- Microsoft Publisher
- QuarkXPress
Onze klanten
Aantal vertaalde woorden
Meer dan 250 miljoen woorden
Voltooide projecten
Meer dan 9000 projecten
Klanten
Meer dan 1000 klanten
(Gegevens hebben betrekking op de laatste 20 jaar)