
Gestione di grandi progetti

La gestione di grandi progetti consiste nel dover tradurre una vasta quantità di parole e dover correggere un singolo errore potrebbe generare un carico di lavoro considerabile.
Per questo motivo, il rispetto di procedure rigorose è fondamentale per evitare lo sforamento dei costi.
I nostri punti di forza
01
Composizione dei team di progetto
- Traduttori specializzati: in base alle dimensioni del progetto è composto da 3 a 20 persone
- Direttore commerciale: colei/colui che lavora a stretto contatto con il cliente
- Responsabile di progetto: colei/colui che coordina i traduttori
- Team di revisori: composto da madrelingua con più di cinque anni di esperienza
- Graphic designer: professionisti specializzati nell’uso di software per l’editing
02
Principio di garanzia di qualità del progetto 10-30-60
Il nostro principio 10-30-60 stabilisce le linee guida dei team di progetto.
Nei grandi progetti verrà completato prima un 10%, che successivamente verrà inviato al cliente per un controllo iniziale di qualità e di terminologia. A seguire, verrà eseguito un 30% in base al primo feedback.
Una volta che il cliente verificherà anche questa parte, il restante 60% del progetto verrà terminato seguendo tutte le indicazioni precedenti.
03
Servizio 24 ore su 24, 7 giorni su 7, 365 giorni all’anno
PTSGI è operativa 24 ore su 24, tutti i giorni della settimana. In questo modo siamo in grado di aiutare i nostri clienti in qualsiasi angolo del mondo, risolvere i loro problemi e creare un valore aggiunto ai nostri servizi.
Software
Strumenti CAT
- SDL Trados
- Memsource
- MemoQ
- SDL Passolo
- Star Transit
- QADistiller
- Xbench
Desktop publishing
- Adobe Framemaker
- Adobe InDesign
- Adobe Illustrator
- Adobe Photoshop
- Corel Draw
- Microsoft Publisher
- QuarkXPress
I nostri clienti