Hello, everyone. In this article, we will give an introduction to the Traditional Chinese used in Taiwan. We will explain the differences between the Simplified Chinese used in Mainland China and the Traditional Chinese used in Taiwan, and elaborate on what happens if...
Hello, everyone. When a company is developing foreign markets, it is only a matter of time before the company needs to translate its marketing materials and documents into local languages. Those include commercial advertisements, street advertisements, leaflets,...
Have you ever felt that sentences don’t sound natural when reading the translation of a streaming movie, advertisement, foreign news, or brochure of an imported product? It might well be that those have not been proofread by a native-speaking translator!In...
When watching films on Netflix or YouTube, do strange subtitles bother you sometimes? This happens when translators fail to follow the dos and don’ts for subtitle translation.In this article, we will show you the dos and don’ts when translating subtitles. We hope that...
Hi guys, like what has been discussed in “No more mistakes from substandard translations! 7 tips for getting quality translation services.”, to prevent term inconsistency and mistranslation and thereby improve translation quality, a translation glossary is an...
Hi guys, can’t you image that website translation quality will reduce website traffic? SEO is the key.SEO is the acronym of search engine optimization. In a keyword search task, SEO allows you to put your website atop that of the others in the matched results. Given...