Halo, kali ini saya akan memperkenalkan bahasa Mandarin Tradisional yang digunakan di Taiwan. saya akan menjelaskan perbedaan antara Bahasa Mandarin Simplified yang digunakan di Tiongkok dan Bahasa Mandarin Tradisional yang digunakan di Taiwan, serta menjelaskan apa...
Halo semuanya, ketika sebuah perusahaan akan mengembangkan pasar luar negeri, data dan dokumen marketing perusahaan pasti perlu diterjemahkan ke dalam bahasa lokal, seperti: iklan komersial, iklan di jalanan, pamflet, poster, buku panduan, presentasi, dll. Selain itu,...
Saat Anda menonton terjemahan video streaming, iklan, berita luar negeri, maupun buku manual produk impor, pernahkah Anda merasa kalimatnya tidak begitu natural? Ini mungkin saja karena terjemahannya belum dikoreksi oleh penutur asli!Dalam beberapa tahun terakhir,...
Saat menonton Netflix atau Youtube, apakah pernah merasa subtitle nya aneh? Dapat seperti ini mungkin karena pernerjmahan subtitle tidak mengikuti aturan dan hal yang harus diperhatikan untuk terjemahan subtitle.Kami akan secara singkat memperkenalkan aturan dan hal...
Hingga akhir tahun 2022, modal asing telah menyumbang 40% dari total kapitalisasi pasar perusahaan tercatat Indonesia, dan sumber informasi terpenting bagi investor asing adalah laporan keuangan berbahasa Inggris. Artikel ini bertujuan untuk memberikan penjelasan...
Halo, seperti yang dijelaskan di blog sebelumnya “Tidak terjadi kesalahan lagi karena mutu terjemahan!Tujuh poin penting saat mempercayakan layanan penerjemahan“, untuk mencegah terjadinya inkonsistensi isi dan kesalahan terjemahan, serta untuk meningkatkan kualitas...